Contaminació
del 8 al 12 de juliol de 2019
PALO ALTO

Idea i projecte / Idea and project
© DadàBarcelona
Ester Rovira Carbonell

“ No es pot ser indeferent davant la contaminació interior de l’home! ”
“ One cannot remain indifferent to the inner contamination of man! ”

Jean Cocteau

 
 
Dadà_W_TEXT-06.png
CARTELL_Contaminació-01.png
 
 

Contaminació és un workshop d’estiu que anima els adolescents a barrejar-se amb l’entorn i amb els altres, que cerca el contagi de tot allò que els pugui fer créixer i combatre tot allò que els consumeix. 

Amb aquest projecte volem que els joves prenguin consciència de què és la contaminació, què implica i de quantes maneres es pot contaminar. Materialitzarem les reflexions a través de diversos llenguatges; el cos, la veu, l’espai, el so i, per últim, l’art, on culmina la màxima expressió del que volem treballar amb els joves al voltant de la contaminació. 

Per aquest motiu, el resultat d’aquest projecte és un espectacle on se’ls fa partícips de la transmissió d’idees i l’expressivitat de les mateixes vers aquest fet polític i social. La base de l’experiència que els plantegem beu d’aquesta premissa:

La contaminació no té límits però la imaginació per combatre-la tampoc!

 

Contamination is a summer workshop imagined for adolescents to interact with their environment and with others to embrace the contagion of everything that is alive and to fight everything that consumes them.

With this project, we want young people to discover contamination, what it implies and all the many ways it can be perceived. Reflections will be materialized using various languages; body, voice, space, sound and, finally, art --the language which allows for the greatest expression of what contamination culminates.

The final result of this project is of a performance developed by the participating teens to express their ideas and reflections in regards to this political and social fact. The basis for this experience steams from the premise that:

Contamination has no limits but neither does our imagination!

 
 

Informació general

 
Dates i horaris

del 8 al 12 de juliol 
de 9.00h a 15.00h

 

Capacitat

30 adolescents
de 12 a 16 anys

On

Palo Alto
Poblenou, Barcelona

 
Preus
Inscripció
 

Setmana      250€

Fins l'1 de juny de 2019
Necessitaràs omplir la inscripció, fer l'ingrés i
enviar el comprovant a hola@dadabarcelona.com 
(Assumpte: nom de l'ADOLESCENT)

COMPTE BANCARI
Ester Rovira                
ES27 0081 0565 1000 0145 3656 / BSAB ESBB

 
 
Condicions
1. El preu inclou els tallers, els professorat, l'assegurança.
No s'inclou l'esmorzar ni el dinar.
2. En el cas de que el nen es posi malalt o no pugui asistir als Tallers es retornarà la meitat de l'import.
3. Els alumnes amb germans gaudiràn d’un descompte del 10% en el taller en el segon germà.
 
 

A Life Enciphered (2017) . Oficemagazinenyc

 
 
 
 
Crearem un laboratori d’estiu d’una setmana amb 30 joves de 12 a 16 anys on reunirem tres àmbits molt influents en els adolescents:
Arquitectura
Entesa des de l’urbanisme i l’espai que ocupem.
Moda
Element definitori per excel·lència de la identitat de l’adolescent, les primeres imatges i màscares que utilitzen per mostrar-se al món.
Música
Art on troben les primeres paraules, moviment i tribus.
També hi haurà Moviment i Interpretació que són els tallers més recurrents per poder treballar l’expressivitat i la interpretació dels joves. Treballaran sobre la presència escènica i la manera com explicar amb veu pròpia el que els mou per dins i els inquieta sobre la contaminació.
We are creating a one-week summer laboratory with 30 young people aged between 12 to 16 years old where we will explore and investigate three very influential areas in adolescents:
Architecture
The understanding urban planning and the spaces which we occupy.
Fashion
A defining element in the development of the teenage as the first images and masks they use to present themselves to the world.
Music
The art in which they find their first words, movements and tribes.
There will also be Motion and Interpretation workshops adapted to young people to work on expression and interpretation. They will work on their stage presence, their voice and the ways in which it moves around them as they speak and interact with the concept of contamination.
 
 
 

“No hi ha pitjor contaminació que la pobresa”
“Are not poverty and need the greatest polluters?”

Indira Gandhi